8-906 -033-55-88

Белый по немецки


Белый по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

ru Причем, обсуждали эту тему не в упрощенных черно-белых тонах, а с полным пониманием сложности проблемы, которая затрагивает далеко не только одну эту страну, а весь большой и очень важный для всего остального мира регион.

mid.rude Für dich nicht

ru Сделать чёрно-белым (со смешиванием

KDE40.1de Es ist schön, dass die Fraktion der Liberalen diesen unzulänglichen Entschließungsantrag noch mit einem menschenfreundlichen Anstrich versehen will, am Inhalt ändert sich dadurch jedoch nichts.

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019de Nun, ich will Sie nicht weiter aufhalten

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019de Ich kehre nach einer Woche zu meinem Kommando zurück und entdecke, dass wir Cleopatras Gastgeber sind

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019de Er isst nicht mit uns

ru Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей.

QEDde Du hast doch nur noch Augen für ihn!

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3de die Gewährung der Flächenzahlung

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3de Die empfangende Vertragspartei kann in eigener Verantwortung nicht offenbarte Informationen Gremien oder Personen, die ihrer Aufsicht unterstehen, zu den speziellen Zwecken der Durchführung dieses Abkommens mitteilen

ru.glosbe.com

Цвета на немецком перевод и транскрипция

Немецкая лексика по теме цвета - Die Farben
На немецкомНа русскомТранскрипция русскими буквами
Hellblau Голубой Хэльблау
Beige Бежевый Байге
Blau Синий Блау
Braun Коричневый Браун
Bronze Бронзовый Бронце
Gelb Желтый Гельб
Gold Золотой Гольд
Grau Серый Грау
Grün Зеленый Грюн
Khaki Хаки Кхаки
Lila Лиловый Лила
Orange Оранжевый Оранге
Pink Розовый Пинк
Purpur Пурпурный Пурпур
Rosa Розовый Роза
Rot Красный Рот
Schwarz Черный Шварц
Silber Серебряный Зильбер
Türkis Бирюзовый Тюркис
Violett Фиолетовоый Фиолетт
Weiß Белый Вайс
Licht Светлый Лихт
Leuchtend Яркий Лойхтэнд
Dunkel Темный Дункэл

Примеры:

Magst du rosa?

Магст ду Роза?

Любишь розовый цвет?

 

Was ist deine Lieblingsfarbe?

[Вас ист дайне Либлингсфарбе?]

Какой твой любимый цвет?

 

Ich hasse rot!

[Их хассе рот!]

Ненавижу красный

 

Ist das grün oder gelb?

[Ист дас грюн Одер гельб?]

Это зеленый или желтый цвет?

 

Der Himmel ist blau.

[Дер Химмель ист блау.]

Небо голубое.

 

Темные и светлые цвета.


А как сказать светло-голубой? Или темно-серый? Очень просто, добавив прилагательное "dunkel" перед цветом (темный) или "hell" (светлый). Например:

Hellrosa ist meine Lieblingsfarbe.

[Хелльроза ист майне Либлингсфарбе.]

Бледно-розовый - мой любимый цвет.

 

Mir gefällt dunkelrot nicht.

[Мир гефелльт дункельрот нихт.]

Я не люблю темно-красный

 

Magst du dunkelblau.

[Магст ду дункельблау.]

Тебе нравится темно-синий?

 

Идиомы с цветами на немецком языке.

Helmut wird gelb vor Neid.

[Хельмут вирд гельб фор Найд.]

Гельмут будет зеленеть от ревности.

 

Du siehst wie eine graue Maus aus.

[Ду зист ви айне грауэ Маус аус.]

Ты выглядишь как серая мышь.

 

Ich habe es alles schwarz auf weiß.

[Их хабе эс аллес шварц ауф вайс.]

У меня все черным по белому.

 

Sie sieht alles rosig.

[Зи зит аллес розиг.]

Она видит все через розовые очки.

www.allesklar.ru

белый - Перевод на немецкий - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Пожилой белый мужчина, 175 сантиметров.

Etwas älter, weiß, männlich, 1,80 m.

Я не думаю что белый - твой цвет.

Ich bin nicht sicher, dass weiß deine Farbe ist.

Мужчина, белый, примерно 55 лет.

Sehen wir mal, männlich, hellhäutig, um die 55 Jahre.

Одевайте маски, когда увидите белый дым.

Hört zu, setzt diese Maske auf, wenn ihr weißen Rauch seht.

Богатый белый человек оказывается плохим парнем.

Der reiche, weiße Mann ist, wie sich herausstellt, der Bösewicht.

Подтверждение: один пострадавший, белый мужчина.

Bestätige, wir haben hier einen weißen Mann liegen.

Один белый глаз, она тоже из Неолюции.

Ein Auge ist weiß, sie gehört auch zu Neolution.

Теперь ты не единственный белый, кто туда ходит.

Sie sind nicht mehr der einzige Weiße, der dort auftaucht.

Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо.

Wir werden die weiße Flagge hissen und deine Nachricht übergeben.

Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики.

'überprüfen Sie weißen Van in 454 Beaumont, 'wegen Verdachts auf Drogenhandel.

И большой белый охотник уже извёлся.

Und der große weiße Jäger da wird schon rastlos.

Дорогой мальчик, сейчас не время поднимать белый флаг.

Mein lieber Freund, du kannst doch jetzt nicht die weiße Fahne hissen.

Добавь в белый чай и выясни.

Misch es mit weißem Tee und finde es heraus.

Бумажный мусор - в белый контейнер.

Pappe und Papier kommen in den weißen Behälter.

Вы сразу узнаете это место, большой белый дом.

Ihr erkennt es sofort, er wohnt in einem großen, weißen Haus.

О, ты достойный белый человек.

Oh, das wäre mächtig weiß von dir.

Слушай, ты белый, но твоя дочка чёрная.

Sieh, du bist weiß, aber deine Tochter ist schwarz.

Мне белый ром с диетическим джинджер элем и ломтиком лайма.

Ich nehme einen weißen Rum mit Diät Ginger Ale und einem Schuss Limette.

Тед получил редкий белый трюфель из Тосканы.

Ted hat einen Hinweis auf seltene weiße Trüffel in Tuscany.

Недавно на Брэнча напал белый воин по имени Дэвид Риджэс.

Branch wurde vor kurzem von einem weißen Krieger namens David Ridges angegriffen.

context.reverso.net

Перевод «белый» с русского на немецкий язык с примерами

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый ...?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

«белый» - перевод на немецкий язык

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Чёрно-белый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый ...?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Белый?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.deutschesprache.ru

MemorySecrets.ru

Bunt [Бунт] разноцветный, цветной, пестрый
Dunkel [Дункель] тёмный
Farbenreich [Фарбенрайх] многоцветный, красочный, богатый красками
Farbig [Фарбиг] пестрый, яркий, цветной, красочный
Glänzen [Гленцен] блестеть, сиять
Grell [Грелль] кричащий (о цвете)
Hell [Хелль] светлый
Knallig [Кналлиг] резкий, кричащий (о цвете)
Leuchtend [Лойхтенд] светящийся
Schöne Farbe [Шёне Фарбе] красивый цвет
Schwarz-weiß [Шварц-вайс] чёрно-белый
Verschiedenfarbig, víelfarbig [Фершиденфарбиг, фíэльфарбиг] разноцветный, многоцветный
Ein Bild malen [Айн Бильд мален] рисовать картину
Ein Portät malen [Айн Портет мален] рисовать портрет
Entwerfen [Энтверфен] делать наброски
Aufzeichnen [Ауфцайхнен] рисовать, делать набросок
Einen Kreis zeichnen [Айнен Крайс цайхнен] einen Kreis zeichnen
Eine breite Palette von Farben [Айне брайте Палетте фон Фарбен] широкая гамма цветов
Farben auf der Palette mischen [Фарбен ауф дер Палетте мишен] смешивать краски на палитре

www.memorysecrets.ru

белых - Перевод на немецкий - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: белый белые

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И вдруг появились эти... четыре белых дерева.

Wie aus dem Nichts sahen wir plötzlich diese... vier weißen Bäume.

Полные противоположности за исключением белых штанов.

Der absolute Gegensatz. Abgesehen von den weißen Hosen.

Это о кучке богатых белых людей, которые переделывают свою кухню.

Der handelt von einen Haufen weißer und reicher Typen, die ihre Küchen neu gestalten.

Я просто бородатый мужик в белых штанах.

Nur ein bärtiger Typ in weißer Hose.

Чтобы показать мне двух состоятельных, лысеющих белых мужчин.

Um mir zwei reiche weiße Männer zu zeigen, die zur Glatze neigen.

Не стрелять, пока не увидите белых глаз.

Nicht schießen, bis ihr das Weiße in ihren Augen seht.

Нет жара, количество белых кровяных телец в норме.

LP hat nichts gezeigt, kein Fieber, Anzahl der weißen Blutkörper ist normal.

Знаете что, лучше белых людей.

Wissen Sie was? BESSER als die Weißen.

В центральном парке замечены два поднятых белых флага.

GOSSIP GIRL: Im Central Park wurden 2 weiße Flaggen gehisst.

В будущем месяце в наших краях ожидается появление белых акул.

Große Weiße Haie werden während des nächsten Monats in der Gegend erwartet.

Отряд в 100 белых окружил их.

Eine Armee von 100 weißen Männern umzingelte sie.

Этот вопрос не о равных возможностях белых и чёрных.

Hier geht es nicht um die Fähigkeiten von Schwarzen und Weißen.

Просто нам надо убивать больше белых людей.

Das bedeutet nur, dass wir mehr Weiße umbringen sollten.

А сейчас всем чёрным я предлагаю покинуть этих белых.

So, allen Schwarzen rate ich... von den Weißen Abstand zu halten.

Одинокая девушка, двое белых мужчин и угнанный грязный байк.

Frau, allein unterwegs, zwei weiße Männer, und ein gestohlenes Geländemotorrad.

Посмотрите на соотношение белых и красных.

Sehen Sie das Verhältnis von Weißen zu Roten.

Рано утром вы все увидите: люди в белых комбинезонах.

Am Morgen kann man sie hier sehen. Männer in weißen Overalls. Sie waschen die Limousinen.

Но это статистика для белых мужчин и женщин.

Aber das sind die Statistiken zu weißen Frauen und Männern.

Командир, я не агент белых.

Kommandeur, ich bin kein Spion der Weißen.

context.reverso.net

белой - Перевод на немецкий - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: белый бела

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Власти получат ордер на обыск белой башни.

Die Polizei wird einen Durchsuchungsbefehl für den Weißen Turm bekommen.

Я вижу место в белой зоне.

Ich sehe einen freien Platz in der weißen Zone.

Я получил странное письмо, покрытое белой пылью.

Ich erhielt einen seltsamen Brief, mit weißem Pulver bedeckt.

У входа висело зеркало в белой раме.

Im Foyer war ein Spiegel mit weißem Rahmen.

Знаешь, эта рука не будет белой.

Du weißt aber schon... das die Hand dann nicht mehr weiss sein wird.

Я пытаюсь сделать тебя настолько белой, насколько возможно.

Ich versuche, dich so weiß wie möglich zu machen, Cher.

Словно большой белой акуле, ему не нужно было эволюционировать.

Genauso, wie der große Weiße Hai, musste er sich nie entwickeln.

Какая-то шумиха в белой части города.

Es ist ziemlich unruhig auf der weißen Seite der Stadt.

Домик голубого цвета с белой отделкой.

Ein kleines, blaues Haus und es hatte weiße Verzierungen.

А тебе стоит попробовать быть белой женщиной.

Du solltest mal versuchen eine weiße Frau zu sein.

Я была несправедлива к богатой белой семье.

Es tut mir leid, dass ich unfair zu diesen reichen, weißen Leuten war.

В белой комнате, где нет времени.

Im weißen Raum, in dem es keine Zeit gab.

Ошейник подходит крупному псу с длинной белой шерстью.

Diese Leine ist für einen großen Hund mit langem, weißen Haar.

Они все рождены в противопоставление белой расе.

Weil sie den Fortschritt der weißen Rasse behindern.

У меня желание белой спаржи которое, вероятно, останется неудовлетворенным.

Ich habe Heißhunger auf weißen Spargel, der anscheinend unbefriedigt bleiben wird.

И темный, бурлящий хаос, и домик с белой оградкой.

Düsteres, wirbelndes Chaos und den weißen Lattenzaun.

Теперь ты можешь получить работу белой женщины.

So kriegst du sicher den Job einer Weißen.

После этого приходил дед с белой бородой.

Nach ihm kam ein Opa mit weißem Bart.

Даже если ты доберешься туда, она не будет белой.

Auch wenn du da runter gehst, wirst sie nicht weiss sein.

Потому что они мешают развитию белой расы.

Weil sie den Fortschritt der weißen Rasse behindern.

context.reverso.net

Цвета на немецком языке с переводом

Восприятие цвета связано с восприятием человеком окружающего мира. Поэтому обозначения различных цветов и их оттенков неизбежно находят свое отражение в языковой системе. Однако в разных языках цветообозначение и, соответственно, цветопередача производятся не одинаково. Немецкая лексика, используемая для передачи цветовой гаммы, имеет свои национальные особенности и естественным образом связана с историей и традициями немецкого народа.

Для передачи цвета на немецком языке необходимо познакомиться с основной лексикой, имеющей отношение к цветовой гамме, а также периферийной цветовой лексикой – дополнительными цветовыми оттенками. Каждый отдельно взятый основной цвет образует своеобразное ядро, центр семейства, вокруг которого группируются слова, непосредственно связанные с данным цветом и передающие всевозможные его оттенки.

  

Основные цвета

Русское обозначение цветаНемецкое обозначение цвета (прилагательное)Немецкое обозначение цвета (существительное)

ОСНОВНЫЕ ЦВЕТА

красныйrotorangegelb

grün

blau

violett

das Rot
оранжевыйdasOrange
желтыйdas Gelb
зеленыйdas Grün
синийdas Blau
фиолетовыйdas Violett

 

Русское обозначение цветаНемецкое обозначение цвета (прилагательное)Немецкое обозначение цвета (существительное)
лиловыйliladas Lila
белыйweissdas Weiss
черныйschwarzdas Schwarz
коричневыйbraundas Braun
терракотовыйterracota, terrakotadas Terrakota
серыйgraudas Grau
розовыйrosadasRosa
бордовыйbordeauxdasBordeaux
бежевыйbeigedas Beige

В основе цветообозначения в немецком языке могут лежать самые разнообразные мотивы, связанные практически с любыми областями человеческой жизни и деятельности, а также окружающей природы и животного мира. Обозначение оттенков основного цвета может передаваться при помощи сравнения базового цвета с цветом определенных деревьев, плодов, пейзажей, времен года, веществ, минералов, имен собственных, напитков и пр. (например, tannengrün – темно-зеленый цвет сравнимый с цветом еловой хвои; tomatenrot — матово-красный цвет, сравнимый с цветом спелых томатов; maigrün – ярко-зеленый цвет, напоминающий цвет свежей весенней зелени; safari – цвет выжженной солнцем африканской саванны и т.д.). В описанной ситуации прилагательные, обозначающие цвет, могут быть как простыми, так и сложными (состоящими из двух основ). Сложносоставные прилагательные могут также образовываться путем сложения двух основ, первой из которых выступают прилагательные светлый (hell-), темный (dunkel-), средней насыщенности, интенсивности (mittel-), глубокий (tief-), а второй – цвет, оттенок которого передает данное сложное прилагательное, например: темно-красный – dunkelrot; светло-зеленый – hellgrün; синий средней интенсивности – mittelblau.

Оттенки красного цвета

Русское обозначение цветаНемецкое обозначение цвета (прилагательное)
телесный цветFleischfarbe
нежно-розовыйZartrosa
цвет розового дереваRosenholz
светло-розовыйHellrosa
ярко-розовый, насыщенный                      розовый c небольшим синеватым оттенкомPink
цвет фуксииFuchsia
светло-красныйHellrot
оранжево-розовыйLachs
кораллово-красный, коралловыйKorallenrot
красный средней интенсивности, визуально воспринимаемый чистый красный цветMittelrot
оранжево-красный, апельсиновыйOrangerot
вино-красный, цвета красного винаWeinrot
бордовыйBordeauxrot
темно-красныйDunkelrot
малиново-красныйhimbeerfarbig
рубиново-красныйRubinrot
кроваво-красныйBlutrot
карминово-красный, алый, ярко-красныйKarminrot
пурпурно-красный, пурпурный («холодный» красный цвет)Purpurrot
приглушенный коричневато-красный (цвет осенней листвы)Herbstrot
цвет красной глиныTonscherbenrot
красно-коричневыйBraunrot

Оттенки зеленого цвета

светло-зеленыйHellgrün
бледно-зеленыйBlassgrün
ядовито-зеленыйGiftgrün
оливково-зеленыйOlivgrün
цвет морской волныSeegrün
изумрудно-зеленыйSmaragdgrün
сине-зеленыйJägergrün
травянисто-зеленыйGrasgrün
ярко-зеленый цвет весенней зелениMaigrün
ярко-зеленый цвет весенней зелениFrühlingsgrün
нежно-зеленыйLindgrün
фисташково-зеленыйPistaziengrün
темно-зеленый цвет еловой хвоиTannengrün
зеленый цвет средней насыщенностиMittelgrün
темно-зеленыйDunkelgrün
цвет бензинаPetrolgrün
зеленовато-голубойBlaugrün
цвета кивиKiwi
салатный цветSalatfarbe
цвет хаки, болотныйKhaki

Оттенки желтого цвета

желтый нейтральныйNeutralgelb
лимонно-желтыйZitronengelb
цвет спелой кукурузыMaisgelb
коричневато-желтыйIndischgelb
золотисто-желтыйGoldgelb
светло-желтый, соломенно-желтыйHellgelb
коричневато-желтый, цвет карриCurrygelb
песочный цветSandgelb
канареечно-желтый, канареечныйKanariengelb
горчичный цветSenffarbe
цвет шампанскогоChampagner
цвет ванилиVanilla
cпокойный желтый средней интенсивностиMittelgelb

Оттенки коричневого цвета

светло-коричневыйHellbraun
коричневый цвет средней интенсивностиMittelbraun
темно-коричневыйDunkelbraun
темно-коричневыйTiefbraun
шоколадно-коричневый, шоколадныйSchokoladenbraun
черно-коричневыйSchwarzbraun
оранжево-коричневыйOrangebraun
желто-коричневыйGelbbraun
глубокий коричневыйMaronenbraun
каштановыйKastanienbraun
коричневый цвет с оттенком охрыOckerbraun
кофейныйKaffeebraun
землисто-бурый, землистыйErdbraun
красно-коричневыйRotbraun
кирпичный цветZiegelfarbe
ореховый, светло-коричневыйHaselnussbraun
терракотовый, цвет обожженной глиныTerracotta
светло-коричневый, пшеничныйWeizenbraun
цвет льнаLeinenfarbe
серо-коричневыйGraubraun
кремовый цветCremefarbe
золотисто-коричневыйGoldbraun
коричневый цвет с бронзовым оттенком (отливом)Bronzefarbe

Оттенки синего цвета

бледно-голубойBlassblau
светло-синий, голубойHellblau
синий цвет средней интенсивностиMittelblau
темно-синийDunkelblau
очень темный синийNachtblau
кобальтово-синий, яркий, насыщенный оттенок синего цветаKobaltblau
королевский синий, чистый и яркий синий цветKönigsblau
синий морской, ультрамариновыйMarineblau
синий джинсовый, цвет классической джинсовой тканиJeansblau
синий цвет индигоIndigoblau
арктический голубой, светло-голубойArktisblau
полярный голубой, светло-голубойPolarblau
бирюзовыйTürkisblau
светло-бирюзовыйHelltürkis
дымчато-синийRauchblau
сине-черный, чернильный цветSchwarzblau
ярко-синий, небесно-голубой, лазурныйAzurblau
синий цвет с оттенком фиолетовогоViolettblau
серо-голубойGraublau
небесно-голубойHimmelblau
васильковый цветKornblumenblau

Оттенки фиолетового цвета

светло-фиолетовыйHellviolet
фиолетовый цвет средней интенсивностиMittelviolet
темно-фиолетовыйDunkelviolet
фиалковыйVeilchen-Violett
светло-лиловыйHelllila
темно-лиловыйDunkellila
глубокий темно-лиловыйTieflila
сливовый цветPflaume
баклажановый цветAubergine
лавандовый цветLavendel
сиреневыйFlieder

Оттенки серого цвета

светло-серыйHellgrau
серый цвет средней насыщенностиMittelgrau
темно-серыйDunkelgrau
зеленовато-серыйGrüngrau
голубовато-сероватыйChinchilla
серебристыйSilbern
голубовато-серый со стальным оттенкомBlaugrau
антрацитово-серый с металлическим отливомAntrazitgrau

Палитра цветовой картины окружающего мира очень сложна и многообразна. Передача различных цветовых оттенков в большом количестве случаев непосредственно связана с образами конкретных предметов, с которыми определенные цвета связаны в сознании человека, например: цвет фуксии – Fuchsia, цвет классической джинсовой ткани – Jeansblau, кофейный цвет – Kaffeebraun, цвет баклажана – Aubergine, глубокий темно-синий цвет (цвет ночи) —  Mitternachstblau и т.д.

В целом по поводу лексики, связанной с передачей цвета на немецком языке, можно сказать, что она значительно более конкретна, то есть лексических единиц для передачи цветовых оттенков в немецком языке значительно больше, чем в русском. В этом смысле русский язык склонен к более абстрактной передаче цветов и их оттенков и большей частью тяготеет к использованию цветов из основного (базового) спектра практически в любых жизненных ситуациях.

deutsch-sprechen.ru

Белый стих по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

ru Умирая, он предостерегал собратьев по перу против актеров: "Не верьте им [актерам]; есть выскочка - ворона средь них, украшенная нашим опереньем, кто "с сердцем тигра в шкуре лицедея" считает, что способен помпезно изрекать свой белый стих, как лучшие из вас, и он - чистейший "мастер на все руки" - в своем воображеньи полагает себя единственным потрясателем сцены в стране". Шекспир не назван здесь своим полным именем, но не трудно догадаться, что игра слов "единственный потрясатель сцены" (shake-scene) направлена против того, кого звали Shakespeare (потрясающий копьем).

Common crawlde Aber Helene ist zu schüchtern, um anzufangen, stimmt' s, Helene?

ru Оба эпоса написаны в белом стихе.

WikiMatrixde ANGENOMMENE TEXTE

ru Одна гиперболизация, да белый стих.

OpenSubtitles2018.v3de Beabsichtigt ein Teilnehmer, sich nichtkonformen Bedingungen eines Nichtteilnehmers anzupassen, so wendet er das Verfahren der vorherigen Mitteilung und Aussprache nach Artikel # Buchstabe a an

ru Дерево с белыми плодами (см. стихи 10–11)

LDSde Ich dachte, er wollte uns vernichten

ru Объясните, что белый конь, упомянутый в стихе 11, – символ завоеваний и победы.

LDSde Verordnung (EU) Nr. #/# der Kommission vom #. August # zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Saucisse de Morteau oder Jésus de Morteau (g.g.A

ru «Виссон светлый» (белые одежды), описанные в стихе 8, может символизировать святость, чистоту и праведность.

LDSde Unddas tat ich dann auch... imAnschlussan Tsavo

ru Прочитав Откровение 22:18, 19, Кристьян Беле вдруг понял, что в этом стихе находится ключ к ответу.

jw2019de Hätte ich dich doch bloB früher gefunden

ru 18 В начале 6-й главы Откровения мы читаем о том, как Иисус выезжает на белом коне «победоносный, и чтобы победить» (стих 2).

jw2019de Die Quoten der geregelten Stoffe der Gruppe I, die bei der Herstellung von Dosier-Aerosolen zur Behandlung von Asthma und anderen chronisch-obstruktiven Lungenerkrankungen (COPD) verwendet werden dürfen, werden folgenden Unternehmen zugeteilt

ru Посмотрим 13-й стих и вопрос: «Сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?»

jw2019de Bei interoperablen Systemen legt jedes System in seinen eigenen Regeln den Zeitpunkt der Unwiderruflichkeit fest, um- soweit möglich- sicherzustellen, dass die Regeln aller beteiligten interoperablen Systeme indieser Hinsicht aufeinander abgestimmt sind

ru Кроме пожертвованных вещей, Управленческим центром было приобретено 10 тонн продуктов питания, а также 500 комплектов постельного белья, средства гигиены, инструменты и спецодежда для ликвидации последствий стихии.

jw2019de Wenn ihr mich jetzt entschuldigt, ich werde Tee kochen

ru В начале 1960-х годов некоторые энергичные аляскинские Свидетели смело, вопреки стихиям природы (сильным ветрам, минусовым температурам, полярному явлению белой мглы), предприняли на своих личных одномоторных самолетах проповеднические поездки в сторону севера по разбросанным деревням.

jw2019de Ihre Anträge zeigen, dass Ihnen dieser Vorschlag noch nicht weit genug geht.

ru Одно из них было связано с романом Салмана Рушди «Сатанинские стихи» ( The Satanic Verses ), остальные были вызваны нечувствительностью полиции и маршами белых расистов.

ProjectSyndicatede Das sind nicht allein meine emotional geprägten Bedenken: Die Kommission selbst hat erklärt, dass es schwerwiegende Auswirkungen auf die europäische Landwirtschaft haben würde, wenn wir uns in den Gesprächen auf einen Handel mit dem Mercosur einlassen.

ru До сих пор Великобритания была свидетельницей четырех массовых выступлений мусульман (для сравнения можно привести около восьми случаев расовых беспорядков, учиненных британцами афро-карибского происхождения). Одно из них было связано с романом Салмана Рушди «Сатанинские стихи» ( The Satanic Verses ), остальные были вызваны нечувствительностью полиции и маршами белых расистов.

News commentaryde Es weise auch die Behauptungen des CIRFS zurück, die Vertriebsspannen in der Branche seien starkem Druck ausgesetzt

ru.glosbe.com

Цвета на немецком языке - Немецкий язык онлайн

Давайте рассмотрим с вами цвета в немецком языке. В немецком есть много цветов, как и в русском. Как же они называются?

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова 

beige – бежевый

blau – синий

braun – коричневый

bunt - разноцветный, цветной

dunkel – тёмный

farbig – цветной

flieder – сиреневый

gelb – жёлтый

golden – золотой

grau – серый

grün – зелёный

hell – светлый

hellblau – голубой

lila – лиловый

orange – оранжевый

rosa – розовый

rot – красный

schwarz – чёрный

schwarz-weiß – чёрно-белый

silbern – серебристый

türkis – бирюзовый

verschiedenfarbig – разноцветный

violett – фиолетовый

weiß – белый

 

 

При добавлении в начало слова hell - светлый, получатся другие цвета. Учтите, что эти слова будут писаться слитно.

hellblau - светло-голубой

 

А при добавлении вначало слова dunkel, цвет превращается в темный, например,

dunkelblau - темно-голубой

 

Как на картинке:

 

 

Возьмем чёрный цвет - schwarz. И посмотрим пару примеров с этим словом.

 

die schwarze Farbe — чёрный цвет 

er trug schwarze Schuhe — он носил [на нём были] чёрные ботинки 

das junge Mädchen hatte schwarzes Haar und schwarze Augen — у молодой девушки были чёрные волосы и чёрные глаза 

kaufe noch schwarzes Brot — купи ещё чёрного хлеба 

eine schwarze Nacht — тёмная ночь 

sie mag schwarzen Kaffee — она любит чёрный кофе 

der Kuchen ist schwarz geworden — пирог сгорел, пирог стал чёрным

sein Gesicht und seine Hände waren schwarz — его лицо и руки были чёрными (очень грязными) 

du bist schwarz an der Nase — у тебя испачкан нос 

ein schwarzes Herz — злое сердце

es war ein schwarzer Tag — это был чёрный [роковой] день 

das Schwarze Meer — Чёрное море

 

Еще раз наглядно:

 

die Farbe – цвет, краска

die Farben – цвета, краски

der Farbkreis – цветовой круг 

 

И как же не обойтись без юмора :)

Надеемся, что сейчас тема "Цвета" вам запомнилась и вы сможете без проблем использовать их в речи и письме.

startdeutsch.ru


Смотрите также